Texte et musique: Frank Zappa
Premier enregistrement : Zoot allures
Apparait sur :

As An Am
Cheap Thrills
Conceptual Continuity
The Best Band You Never Heard In Your Life
You Can t Do That On Stage Anymore Sampler
You Can t Do That On Stage Anymore vol 1
You Can t Do That On Stage Anymore vol 4
Zappa In New York
Oz
Texte original
Traduction
Flies all green and buzzin', in this dungeon of despair.
Prisoners grumble and piss their clothes,and scratch their matted hair.
A tiny light, from a window hole, a hundred yards away,
is all they ever gets to know about the regular light in the day.
And it stinks so bad, the stones been chokin',
and weepin' greenish drops.
In the room where the giant fire puffer works,
and the torture never stops.
The torture never stops.
The torture never stops.
Des mouches toutes vertes bourdonnent dans ce cachot du désespoir
Des prisonniers grognent, se pissent dessus et grattent leur tignasse emmêlée
Tout ce qu'ils arrivent à voir de la vie normale, en plein jour
C'est une faible lueur venue d'un trou de fenêtre à une centaine de mètres
Et ça pue tellement que les pierres toussent
Et pleurent des larmes verdâtres
Dans la pièce où marche la forge géante
Et la torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
Slime and rot, rats and snot, and vomit on the floor.
Fifty yoogly soldiers, man, holdin' spears by the iron door.
Knives and spikes, and guns and the likes of every tool of pain.
And a sinister midget, with a bucket and a mop, where the blood goes down the drain. And it stinks so bad, the stones been chokin', and weepin' greenish drops. In the room where the giant fire puffer works,
and the torture never stops.
The torture never stops.
The torture.. the torture..
The torture never stops.
Bave, pourriture, rats, morve et vomi s'écoulent sur le sol
Cinquante affreux soldats, mec, armés de lances, se tiennent près de la porte de fer
Couteaux, piques et pistolets, on trouve tout ce qui ressemble à un instrument de torture
Et un nain sinistre tenant un seau et un balai alors que le sang s'écoule dans les égouts
Et ça pue tellement que les pierres toussent
Et pleurent des larmes verdâtres
Dans la pièce où marche la forge géante
Et la torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
Flies all green and buzzin', in this dungeon of despair.
An evil prince eats a steaming pig, in a chamber right near there.
He eats the snouts and the trotters first.
The loins and the groins is soon dispersed.
His carvin' style is well rehearsed.
He stands and shouts:
All men be cursed!
All men be cursed!
All men be cursed!
All men be cursed! 
And disagree?
Well, no one durst. He's the best, of course, of all the worst.
Some wrong been done, he done it first.
Des mouches toutes vertes bourdonnent dans ce cachot du désespoir
Un prince du mal mange un cochon fumant dans une pièce attenante
Il engloutit le museau et les pieds en premier
Le filet et l'aine ont vite disparu
Son style au couteau est bien travaillé
Il se lève et crie
Que tous les hommes soient maudits
Que tous les hommes soient maudits
Que tous les hommes soient maudits
Que tous les hommes soient maudits
Etre en désaccord, personne ne l'ose
Bien entendu, c'est lui le meilleur des pires
Quelqu'un fait du mal ? Lui l'a déjà fait
And it stinks so bad, his bones been chokin', and weepin' greenish drops.
In the night of the iron sausage, where the torture never stops.
The torture never stops.
The torture.. the torture..
The torture never stops.
Et il sent si mauvais que ses os s'entrechoquent
Et suintent des larmes vertes
C'est la nuit de la saucisse de fer
Où la torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
La torture n'a pas de fin
Flies all green and buzzin', in this dungeon of despair.
Who are all those people, that he's locked away down there?
Are they crazy?
Are they sainted?
Are they zeroes, someone painted?
And it's never been explained, 
since it first it was created.
But a dungeon, like a sin, requires not but lockin' in, 
of everything that's ever been.
Look at her.
Look at him.
...
That's what's the deal we're dealin' in.
That's what's the deal we're dealin' in.
That's what's the deal we're dealin' in.
That's what's the deal we're dealin' in.
Des mouches toutes vertes bourdonnent dans ce cachot du désespoir
Qui sont tous ces gens qu'il a enfermés ici ?
Sont-ils des fous ?
Sont-ils des saints ?
Sont-ils des zéros peints par quelqu'un ?
Depuis le jour de sa création, cela n'a jamais été expliqué
Mais un cachot, tout comme un péché
N'a besoin de rien, sinon de renfermer
Tout ce qui a jamais existé
Regarde-la
Regarde-le
Oui, toi ! (dans Live in New York)
C'est là le marché que l'on a conclu
C'est là le marché que l'on a conclu
C'est là le marché que l'on a conclu
C'est là le marché que l'on a conclu