Texte & musique: Frank Zappa
Premier enregistrement: Zappa in New York
Apparait sur :
Läther
You Can't Do That On Stage Anymore Vol. 6

Texte original
Traduction

L'histoire est vraie à la base mais certains détails mécaniques concernant les procédés du bandit ont dû être extrapolés et la dernière réplique du procès est une parodie de la mythologie du blues où une nana doit faire libérer son homme, quel que soit son crime. Cette partie de l'histoire a été romancée, tout comme la conclusion philosophique finale. Le petit post scriptum "Je veux je veux je veux un lavement" dédié à Roy Estrada est une référence à une déclaration que Roy faisait à l'occasion à Jimmy Carl Black à l'époque du Garrick Theater * . Ray White assure la voix principale.

Michael H. Kenyon, 30 ans, suspecté d'être le bandit au lavement qui terrorisait les étudiantes de l'Université de l'Illinois depuis dix ans, a plaidé coupable à Urbana, Illinois, sur six chefs d'accusation de vol à main armée. Il a admis avoir administré des lavements à ses victimes – toutes des femmes – dans au moins trois des six vols *

Le bandit au lavement de l'Illinois 
On dit qu'il court toujours 
On dit qu'il court toujours 
Seigneur, les cris lamentables 
De toutes ces femmes sorties qui vont au college *
Alors, il te les a attachées 
(Elles se sont retrouvées toutes ficelées) 
Et a juste gonflé chacune d'entre elles avec son sac rempli 
De jus du bandit au lavement de l'Illinois 

Le bandit au lavement de l'Illinois 
Je l'ai entendu aux infos 
Je l'ai entendu aux infos 
A Bloomington, Illinois… tout le monde est en alerte 
Pour l'avoir vu traîner par là 
De ferme en ferme 
Il a un sac caoutchouté 
Et un tuyau sous le bras 
A la recherche d'un croupion rustique d'étudiante 
Qu'il aimerait bien remplir 

Le bandit au lavement de l'Illinois 
Un jour il devra payer 
Un jour il devra payer 
La police lui dira "Vous êtes en état d'arrestation" 
Et le juge l'accueillera comme invité d'honneur 
Le D.A. * ordonnera un test secret 
Et enfoncera ses petits doigts potelés sur les côtés de sa veste 
Puis ils feront appel à un jury populaire 
Et le juge dira : "pas de blagues scato" 
Puis ils traîneront le bandit aux yeux de tous 
En disant "Que personne n'ait de sympathie… 
EAU BOUILLANTE SAVONNEUSE au PREMIER DEGRE !" 
Et le bandit pourra dire "Pourquoi tout le monde est-il toujours sur mon dos ?" *

HE BIEN, ETES-VOUS A L'ORIGINE DE CES SOUFFRANCES ? 
HE BIEN, ETES-VOUS A L'ORIGINE DE CES SOUFFRANCES ? 
HE BIEN, ETES-VOUS A L'ORIGINE DE CES SOUFFRANCES ? 
Une fille crie : "Laissez le bandit tranquille !" * 

BANDIT, ETES-VOUS COUPABLE ? QUE PLAIDEZ-VOUS ? 
Une autre fille : "Laissez ce monstre en liberté !" 

BANDIT, ETES-VOUS COUPABLE ? AVEZ-VOUS ACCOMPLI CES MEFAITS ? 
Le bandit répond : "Elles en avaient p't'êt tout simplement besoin…"


Nota :
* Théâtre de New York City ou les Mothers ont joué le 26 Novembre 1966 (puis en Décembre) et où ils sont restés en résidence d'Avril à Août 1967.
* Condamné pour violence et voie de faits, Kenyon passa 6 ans en prison et fut mis en liberté conditionnelle en 1981.
* Equivalent de l'université dans le système américain.
* District Attorney : équivalent du procureur dans le système judiciaire américain.
* Allusion à "Charlie Brown", une chanson des Coasters.
* Allusion à "Back Door Man", un morceau de Willie Dixon.