Texte & musique:
Frank
Zappa
Premier enregistrement: You Are What You Is Apparait sur : You Are What You Is You Can t Do That On Stage Anymore vol 1 |
|
|
And if these
words you do not heed
Your pocketbook just kinda might recede When some man comes along and claims a godly need He will clean you out right through your tweed That's right, remember there
is a big difference between kneeling down and bending over . . .
|
(Et si tu ne
prends pas garde à ces paroles ton portefeuille
Pourrait bien se dégarnir Quand ce type va se pointer Et réclamer une "INDIGENCE RELIGIEUSE" Il va te mettre à sec Jusqu'à ton dernier costume Et pendant ce temps A la télé le Dimanche soir Le voilà Fringué du plus grand chic, car…) |
He's got twenty
million dollars
In his Heavenly Bank Account... All from those chumps who was *Born again* Oh yeah, oh yeah |
Il a 20 millions de dollars
Sur son Compte Bancaire Céleste… * Tout vient de ces crétins qui se disent Evangélistes * Oh ouais, Oh ouais C'est sûr, souviens-toi
qu'il y a une grosse différence
|
He's got seven
limousines
And a private plane... All for the use of his *Special Friends* Oh yeah, oh yeah He's got thousand-dollar
suits
|
Il a sept limousines
Et un avion privé… Pour l'usage exclusif des ses Amis Particuliers Oh ouais, Oh ouais Il a des costumes à
plusieurs milliers de dollars
|
At the House of Representatives
He's a groovy guy... When he Gives Thanks He is not alone... He is dealin'
It is easy with the Bible
|
A la Chambre des Représentants
*
C'est un gars branché… Quand il rend ses Actions de Grâce * Il n'est jamais seul… Il fait des affaires
Avec la Bible c'est facile
|
They won't get him
They will never get him For the naughty stuff That he did It is best in cases like this To pretend that You are stupid |
Ils ne l'auront pas
Ils ne l'épingleront jamais Pour toutes les saloperies Qu'il a faites Dans ce genre de cas il vaut mieux Faire semblant D'être stupide |
He's got *Presidential
Help*
All along the way He says the grace While the lawyers chew Oh yeah They sure do |
Il a L'Aide Présidentielle
*
Depuis le début Il dit les grâces Et les hommes de loi mâchent Oh ouais Ils font ça |
And the Govenors
agree to say:
*"He's a lovely man!"* He makes it easier for Them to screw All of you... Yes, that's true! |
Tous les Gouverneurs s'accordent
à le dire
"C'est un homme charmant !" Il leur facilite la tâche Pour vous baiser la gueule A tous… Oui, c'est la vérité ! |
'Cause he helps put *The
Fear of God*
In the Common Man Snatchin' up money Everywhere he can Oh yeah Oh yeah |
Car il aide à instiller
La Peur de Dieu
Chez l'Homme de la Rue Barbotant l'argent Partout où il le peut Oh ouais Oh ouais |
He's got twenty
million dollars
In his Heavenly Bank Account You ain't got nothin', people You ain't got nothin', people You ain't got nothin', people Thank the man...oh yeah |
Il a 20 millions de dollars
Sur son Compte Bancaire Céleste… Et vous, les gars, vous n'avez rien Et vous, les gars, vous n'avez rien Et vous, les gars, vous n'avez rien Remerciez cet homme… Oh ouais (Tu n'as rien Et il a tout Et tu t'es crevé A user le mur Pratiquement la seule chose Que tu n'aies pas essayée C'est le SPORT DES CRETINS C'est le SUICIDE…) |
Nota
:
* Probablement Pat Robertson : fondamentaliste religieux, candidat à l'investiture républicaine en 1988. * Born Again Christian : évangéliste, mot à mot Chrétien né à nouveau. * Le Congrès américain comprend deux chambres élues : le Sénat (2 Sénateurs par état) et la Chambre des Représentants (au nombre variant selon la taille de l'état). * Allusion au Thanksgiving Day : jour d'Actions de Grâces. * I.R.S. : Internal Revenue Service, équivalent du Fisc. * Depuis Janvier 1981, Ronald Reagan, aux nombreuses accointances religieuses. |