Texte & musique : Frank Zappa
Premier enregistrement :Tinseltown Rebellion
Apparait sur :
Tinseltown Rebellion
Texte original
Traduction
Your ethos 
Your pathos 
Your Porthos 
Your Aramis 
Your Brut Cologne 
You're writing home 
You are hopeless 
Your hopelessness 
Is rising around you, 
Rising around you 
You like it 
It gives you something to do 
In the day time 
Ton ethos 
Ton pathos 
Ton Porthos 
Ton Aramis *
Ton Brut Cologne *
Tu écris à la maison 
Tu es désespéré 
Ton désespoir 
Grandit autour de toi 
Grandit autour de toi 
Tu aimes ça 
Ca te donne quelque chose à faire 
Pendant la journée 
Hey buddy, you need a hobby 
You are tired of moving forward 
You think of the future 
And secretly you piddle your pants 
The puddle of piddle 
Which used to be little 
Is rising around you,
Rising around you 
You like it 
It gives you something to do 
In the night time 
Hé mec, t'as besoin d'un passe-temps 
Tu es fatigué d'aller de l'avant 
Tu penses au futur 
Et, en secret, tu mouilles ton froc 
La flaque de pisse 
Qui était toute petite 
Grandit autour de toi 
Grandit autour de toi 
Tu aimes ça 
Ca te donne quelque chose à faire 
La nuit 
Oh well, you travel to bars 
You also go to Winchell's Doughnuts 
And hang out with the Highway Patrol 
Sometimes you'll go to a pizza place 
You go to Shakey's to get that 
American kind of pizza 
That has the ugly, waxey, fake yellow kind 
Of cheese on the top... 
Maybe go to Straw Hat Pizza, 
To get all those artificial ingredients
Alors, tu fréquentes les bars 
Tu vas aussi au Winchell's Doughnuts *
Et tu traînes avec la Patrouille de l'Autoroute 
Des fois tu vas manger une pizza 
Tu vas au Shakey's pour trouver cette 
Sorte de pizza américaine 
Recouverte d'une sorte de fromage jaune, 
Répugnant, comme de la cire ou une imitation… 
Puis tu vas au Straw Hat Pizza *
Pour avoir tous ces ingrédients artificiels 
That never belonged on a pizza in the first place 
(But the white people really like it...) 
Oh well, you'll go anyplace, you'll do anything 
Oh you'll give me your underpants 
I hope these aren't yours, buddy... 
They're very nice, though 
You go to Santa Monica Boulevard, 
Qui au début n'ont jamais figuré dans une pizza 
(Mais les Blancs aiment vraiment ça…) 
Hé bien, tu peux aller où tu veux, faire ce que tu veux 
Oh, tu peux me donner tes sous-vêtements 
J'espère que ceux-là ne sont pas à toi, mec… 
Pourtant, ils sont très bien 
Tu vas sur Santa Monica Boulevard, 
You go to the Blue Parrot 
No problem, you'll go anyplace 
You'll do anything 
Just so you can hang out with the others 
The others just like you 
Afraid of the future 
(Death Valley Days, straight ahead) 
The future is scary 
(Yes it sure is) 
Tu vas au Blue Parrot *
Pas de problème, tu vas n'importe où 
Tu fais n'importe quoi 
Tant que tu peux rester avec les autres 
Les autres, semblables à toi 
Qui ont peur du futur 
(Death Valley Days , droit devant) *
Le futur est effrayant 
(Oui, il l'est à coup sûr) 
Well, the puddle is rising 
It smells like the ocean 
A body of water to isolate England 
And also Reseda 
The oil in patches 
All over Atlantis, Atlantis 
You remember Atlantis 
Donovan, the guy with the brocade coat 
Used to sing to you about Atlantis 
You loved it, you were so involved then 
That's back in the days when you used to 
Hé bien la flaque grandit 
Ca sent l'océan 
Une masse d'eau pour isoler l'Angleterre 
Et aussi Reseda *
Le pétrole en flaques 
Tout au-dessus d'Atlantis *
Tu te souviens d'Atlantis 
Donovan, le gars au manteau de brocart 
Te chantait Atlantis 
Tu aimais ça, tu étais tellement là-dedans, à l'époque
C'était l'époque où tu 
Smoke a banana 
You would scrape the stuff off the middle 
You would bake it 
You would smoke it 
You even thought you was getting ripped from it 
No problem 
Woop! Atlantis, they could really get down there 
The plankton, the krill 
The giant underwater pyramid, the squid decor 
Fumais des bananes 
Tu grattais le truc au milieu 
Tu le faisais cuire 
Tu le fumais *
Tu pensais même que ça te défonçait 
Pas de problème 
Ah, Atlantis, voilà un endroit où ils planaient vraiment 
Le plancton, le krill 
La pyramide géante sous les eaux, le décor de calmar 
Excuse me, Todd
The big ol' giant underwater door 
The dome, the bubbles, the blue light 
Light, light, light, light 
Blue 
Light, light, light, light 
Blue 
Blue light blue light 
The seepage, the sewage, the rubbers, the napkins 
Your ethos, your Porthos, 
Your flag pole, your port hole
Désolé Todd *
La bonne vieille porte géante sous les eaux 
Le dôme, les bulles, la lumière bleue 
Lumière, lumière, lumière, lumière 
Bleue
Lumière, lumière, lumière, lumière 
Bleue
Lumière bleue, bleus lumière
La fuite, les vidanges, les joints, les serviettes de table 
Ton ethos, ton pathos, 
Ton mât, ton hublot de bâbord 
Your language 
You're frightened 
The future 
Your lang... 
You can't even speak your own fucking language 
You can't read it anymore 
You can't write it anymore 
Your language 
The future of your language 
Your meat loaf 
Don't let your meat loaf 
Heh, heh, heh 
Your Micro-Nanette 
Heh 
Your Brut 
Cologne 
Ton language 
Tu as peur
Ton language
Ton futur 
T'arrives même pas à causer ta putain de langue 
Tu ne sais plus la lire 
Tu ne sais plus l'écrire 
Ta langue 
Le futur de ta langue 
Ton morceau de viande 
Ne laisse pas traîner ta viande *
Hé, oui 
Ta Micro-Nanette *

Ton Brut 
Cologne
Nota :
*Aramis serait une eau de Cologne populaire selon Evil Bob. (evilbob@tbag.tscs.com)
*Brut Cologne ™ : eau de toilette.
*Winchell's Doughnuts : mot à mot, les Beignets de Winchell, chaîne de vendeurs de beignets de la Côte Ouest.
*Shakey's et Straw Hat Pizza (La Pizza au Chapeau de Paille) : deux chaînes de pizzerias.
*The Blue Parrot (Le Perroquet Bleu) est le nom du bar concurrent du Rick's Café dans Casablanca de Michael Curtiz (1941). Un vrai club de L.A. ?
*Mot à mot Les Jours de la Vallée de la Mort, show télé américain populaire des années 50 – commencé à la radio dans les années 30 - présenté un temps par… Ronald Reagan.
*Reseda : petite localité de Californie, proche de Los Angeles.
*Allusion au morceau "Atlantis" de Donovan.
*Allusion au morceau "Mellow Yellow" de Donovan, selon Johan Wikberg (johan_wikberg@ssco.se).
*Todd Rundgren et son groupe Utopia, qui entre 1974 et 1978 avaient des décors… cosmiques sur scène et dont l'album Ra contenait une pyramide à découper et à construire.
*Allusion au chanteur de hard FM Meat Loaf.
*Nanette : accessoire de nettoyage pour voiture.