Texte & musique
: Frank Zappa
Premier enregistrement : Tinseltown Rebellion Apparait sur : Läther |
|
|
Baby baby why you cryin'
Feeling sorry what she said Put down that rag, I told her then Don't wanna hear you cry again Dear heart, dear heart Tell me, tell me what's the reason Dear heart, dear heart Tell me, tell me what's the reason You know she went to see the doctor
|
Bébé, bébé,
pourquoi pleures-tu
Désolé de ce qu'elle m'avait dit Enlève cette pelure, je lui ai dit alors Je ne veux plus t'entendre pleurer Mon cœur, mon cœur Dis-moi, dis-moi quelle est la raison Mon cœur, mon cœur Dis-moi, dis-moi quelle est la raison Tu sais, elle est allée chez le
docteur
|
There was a picture on the story
That showed a young sophisticator Who falls in love three pages later With some aggressive agitator And by and by he comes to hate her 'Cause she don't shave her underarms And he can't go for that 'Cause he's a young sophisticator |
Dans l'article, il y avait une photo
Montrant un jeune élégant Tombant amoureux trois pages plus loin D'une agitatrice agressive Et peu à peu il en vient à la haïr Car elle ne se rase pas sous les bras Et il ne le supporte pas Car c'est un jeune élégant |
Baby baby why you cryin'
It made me wonder what she said Forget that book I told her then Don't wanna hear 'bout the book again Dear heart, dear heart Tell me, tell me what's the reason Dear heart, dear heart How you doin', Vinnie? Tell me, tell me what's the reason |
Bébé, bébé,
pourquoi pleures-tu
Ca m'a fait réfléchir ce qu'elle a dit Oublie ce bouquin, je lui ai dit alors Je veux plus en entendre parler Mon cœur, mon cœur Dis-moi, dis-moi quelle est la raison Mon cœur, mon cœur Ca va, Vinnie ? Dis-moi, dis-moi quelle est la raison |
Would you still love me if my hair grew
All down the side of my kimono Well of course I would, it might be hip If it did not cause you to trip Dear heart, dear heart Or radiate a bad aroma Dear heart, dear heart Or radiate a cheap aroma Dear heart, dear heart Or radia-iate, or radia-ia-ia-iate a Butzis aroma Ha ha ha ha ha ha |
M'aimerais-tu toujours si mes poils poussaient
Sur les côtés jusqu'au bas de mon kimono Mais bien sûr que oui, Ca s'rait p't'êt' cool Si ça t'faisait pas flipper Mon cœur, mon cœur Ou si ça dégageait une mauvaise odeur Mon cœur, mon cœur Ou si ça dégageait un arôme bon marché Mon cœur, mon cœur Ou si ça dégageai-i-ai-i-ai-i-ait un arôme à la Butzis * Ha ha ha ha ha ha |
Nota :
*Al Malkin, road manager. |
|