Texte
et musique : Frank Zappa Premier enregistrement : Ship Arriving Too Late To Save A Drowning Witch Apparait sur : Thing-Fish |
LE BEBE CHIENDENT quitte la
scène en volant au bout d'un fil. La SCENE DE NATIVITE sort sur
la gauche, le bungalow de FRANCESCO sur la droite. Le mouvement
révèle une scène coupée en deux, avec d'un
côté, un restaurant pour routiers vu en perspective, et de
l'autre, toujours en perspective, une autoroute et un camion de
haricots verts attendant que HARRY-ENFANT grimpe à
l'intérieur. La RHONDA ARTIFICIELLE a un boulot de serveuse dans le restaurant (qui a une enseigne lumineuse qui dit "HAWAIAN LUNCH"). Les VIDEO CHRETIENS déjà mentionnés sont ses clients. QUENTIN ROBERT DE NAMELAND apparaît, tentant de raviver les flammes de la passion dans son cœur de caoutchouc. |
|
|
THING-FISH: Wooo! Looka-dat! A big ol' truck, 'n a box uh NODOZ...'n ovuh deah, a greazy ol' dinuh, where yo rubber bitch kin reassume part-time employment in her former professium: Slingin' hash in de directium o' de blue-collar community! |
THING-FISH : Woh ! Matez-moi ça ! Un gros cul, et une boîte de NO DOZ *… et là-bas, un p'tit restau bien crade où ta salope en caoutchouc peut reprend' son emploi à mi-temps dans son ancienne branche : Balancer du hachis Parmentier à la gueule de la communauté prolo. |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: Now's a good a time as any! |
THING-FISH : Maint'nant, c'est un moment qu'en vaut bien un aut' ! |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: Mo' like 'AVAILABLE FO' A LIMITED TIME ONLY'... |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: She say I'm free |
ENSEMBLE : Elle dit je suis libre |
THING-FISH:
|
HING-FISH :
|
ENSEMBLE: She say I'm free, |
ENSEMBLE : Elle dit je suis libre |
THING-FISH: Look like ol' Quentim come back to peruse her one mo' time... |
THING-FISH : On dirait que QUENTIN ROBERT DE NAMELAND est rev'nu la consommassionner encore un coup ! |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: She so hot, it makin' her apron wrinkle, 'n smoke come pourin' out de back o' dat stupid paper hat! |
THING-FISH : Elle est tellement chaude qu'sa serviette se plisse et que d'la fumée commence à sortir de derrière sa coiffe en papier ridicule ! |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: Dis de MAMMY NUN SHOW, folks! ANYTHING can happen! Shut up! You needs a vacatium, boy! You gots de 'WHITE LINE FEVUM'! Coupla donuts 'n some cowboy music fix ya right up! Breaker-breaker! Git down wit de 'come-back! Sleepy wimp seek lastin' relationship wit anally-oriented 'luminum sidin' salesman! |
THING-FISH : C'est le SPECTAC' DES MAMMIES NONNES, les gars ! TOUT peut arriver ! La ferme ! T'as besoin d'vacances, mec ! T'as la "FIEV' DE LA LIGNE BLANCHE" ! Une paire de beignets et d' la musique de cow-boy va t'arranger tout ça ! Videur-videur ! Au boulot avec le retour ! La mauviette recherche une relation durab' avec un vendeur de "revêtements extérieurs en alu" branché anal ! |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE:
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: |
ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : |
ENSEMBLE: No not now (No no not now) No not now (No no no no not now) No not now (No no not now) No not now (No no no no not now) Maybe later Maybe later |
ENSEMBLE : Non pas maintenant (Non non pas maintenant) Non pas maintenant (Non non non non pas maintenant) Non pas maintenant (Non non pas maintenant) Non pas maintenant (Non non non non pas maintenant) Peut être plus tard Peut être plus tard |
She changed her mind (She changed her mind) She changed her mind (You know she changed her mind) She changed her mind (She changed her mind) She changed her mind (You know she changed her mind) And I don't blame her And I don't blame her |
Elle a changé d'avis (Elle a changé d'avis) Elle a changé d'avis (Tu sais elle a changé d'avis) Elle a changé d'avis (Elle a changé d'avis) Elle a changé d'avis (Tu sais elle a changé d'avis) Et je la blâme pas Et je la blâme pas |
She's sorta wild (She wild, she wild) She's sorta wild (Really wild, really wild) She's sorta wild (She wild, she wild) A crazy child (Crazy child, crazy child) Tonight - tonight - tonight |
Elle est plutôt chaude (L'est chaude, l'est chaude) Elle est plutôt chaude (Vraiment chaude, vraiment chaude) Elle est plutôt chaude (L'est chaude, l'est chaude) Une gamine folle (Gamine folle, gamine folle) Ce soir – ce soir – ce soir |
QUENTIN ROBERT DE NAMELAND fait monter sur le taureau mécanique à bascule (en position maximale) une réplique non-humaine de la RHONDA ARTIFICIELLE. | |
ENSEMBLE: (contd.) THING-FISH: ENSEMBLE: |
ENSEMBLE :(Suite) THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: ENSEMBLE: THING-FISH: The best in town |
THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : THING-FISH : ENSEMBLE : |
Le double gonflable est envoyé dans les airs, hors de vue. | |
THING-FISH: Where she go? Ebzn-sauce! |
THING-FISH : Où elle est ? La sauce Ebzen ! |
Note
: * L'Utah est l'état le plus consommateur de haricots verts des USA d'après Jeff Robison (dont@reply.via.email.com). * Donny et Marie Osmond : les frère et sœur les plus sexy et les plus commerciaux de la nombreuse famille mormone originaire d'Utah qui a sévi musicalement surtout dans les années 70. Mais Donny Osmond chante par exemple "Staying Alive" sur Confessions of a Deprived Youth de Dweezil Zappa (1990). * Allusion à une pub TV des mêmes Donny et Marie Osmond pour un petit déjeuner "Hawaiian Lunch". * Dano : un des deux policiers de la série télé des années 70 Hawaï Five-O (Hawaï Police d'Etat). |