Texte & musique:Frank
Zappa
Premier enregistrement:Thing Fish Apparait sur : Have I Offended Someone You Can t Do That On Stage Anymore vol 6 Zappa en la Radio |
------Les MAMMIES, à présent à moitié déguisées dans un accoutrement à la "VILLAGE PEOPLE " *, fixent un harnais volant à HARRY-ENFANT. Alors qu'il est hissé dans les airs, le MOISE BRUN (qui ressemble étrangement au type sur les paquets de Riz Uncle Ben's) fait son entrée. Passé inaperçu aux yeux de la foule, il commente les situations, alors qu' HARRY-ENFANT passe en sifflant au-dessus des têtes. |
|
|
ENSEMBLE: (singing)
He's so gay He's so gay He's very very gay He's so gay He's so gay And he likes to be that way With his keys all on the right He's into rubber every night He's so gay He's so gay He's ALMOST EVERYONE TODAY |
ENSEMBLE :(chanté)
Il est tellement gay Il est tellement gay Il est très très gay Il est tellement gay Il est tellement gay Et il aime être comme ça Il porte ses clés à droite Et donne dans le caoutchouc tous les soirs Il est tellement gay Il est tellement gay Il est QUASIMENT TOUT LE MONDE AUJOURD'HUI |
He's okay
He's okay He's got a role he wants to play He's okay He's okay He's just a cowboy for a day |
Il va très bien
Il va très bien Il a un rôle qu'il veut jouer Il va très bien Il va très bien Il fait juste le cow-boy pour la journée |
Of course, his evening's not complete
Without some meat in the seat; Let's skate away Down Santa Monica today |
Bien sûr sa soirée ne serait
pas complète
Sans un morceau de barbaque dans le cul, Allons faire du skate En descendant Santa Monica aujourd'hui |
Maybe he wants a little spanking
Maybe he'll eat a little chain Maybe his lover should be thanking him For the way he makes it sprinkle Into drops of GOLDEN RAIN |
Il prendra peut-être une petite
fessée
Il prendra peut-être une petite chaîne Peut-être son amant devrait le remercier Pour sa manière de l'arroser En fines gouttelettes de PLUIE DOREE * |
He's so gay
He's so gay He rules the city in a way You could say You could say It's sorta different today All the taffeta and chintz And every Leather Boy's a PRINCE Hey hey hey! Please don't look the other way |
Il est tellement gay
Il est tellement gay En un sens, c'est lui qui dirige la ville On pourrait dire On pourrait dire Qu'aujourd'hui, ça a pas mal changé Tout ce taffetas, tout ce chintz Chaque Garçon en Cuir est un PRINCE * Hé hé hé ! Ne regardez pas de l'autre côté |
You could be just like him
TOMORROW! Maybe you'll get a chance To borrow (Borrow) His bouquet And maybe later...MAYBE LATER We'll ALL BE GAY-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y! DO YOU REALLY WANNA HURT ME? |
Tu pourrais être tout comme lui
DEMAIN ! Peut-être auras-tu la chance D'emprunter (emprunter) Son bouquet * Et peut-être plus tard… PEUT-ETRE PLUS TARD Nous serons TOUS GAY-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y-Y ! VEUX-TU VRAIMENT ME FAIRE SOUFFRIR ?* |