Texte & musique
: Frank Zappa
Premier enregistrement: Thing Fish Apparait sur : Thing Fish |
|
|
HARRY:
JESUS, that was terrific! I've never experienced anything quite like that in a theater before! How 'bout you, RHONDA? RHONDA:
THING-FISH: (alarmed)
|
HARRY :
SEIGNEUR, c'était géant ! Je n'ai jamais rien ressenti de tel, même de loin, dans un théâtre avant ce soir ! Et toi, RHONDA ? RHONDA :
THING-FISH :
|
The EVIL PRINCE tap-dances
over to THING-FISH, HARRY & RHONDA.
EVIL PRINCE:
|
Le PRINCE DU MAL se dirige,
en faisant des claquettes, vers THING-FISH, HARRY & RHONDA.
PRINCE DU MAL :
|
RHONDA:
Eat shit, you overbearing male chauvinist member Of the scientific community! THING-FISH:
Girl! Dis cocksucker mights be EVIL, but
he AM a PRINCE! Now he be talkin' de vernak-luh, I's findin' it consid'rubly
mo' cornvemient to in- demnify wit his
|
RHONDA :
Mange ta merde, pauvre macho autoritaire membre de la communauté scientifique ! THING-FISH :
|
EVIL PRINCE:
Sho' nuff! Um-hmm! Yeah! You a WISE ol' MAMMY! Where you fum, 'rijnlyy? THING-FISH:
EVIL PRINCE:
THING-FISH:
|
PRINCE DU MAL :
Ca, c'est sûr ! Mmm-mmm ! Ouais ! T'es une SAGE vieille MAMMIE ! D'où tu viens, à l'ori-gin ? THING-FISH :
PRINCE DU MAL :
THING-FISH :
|
EVIL PRINCE:
Oh yeah! Oh yeah! Heh-heh! Saint Loomis! Damn! Some de ZOMBY-FOLK up de lab-mo-tory got kin deah! THING-FISH:
EVIL PRINCE:
THING-FISH:
|
PRINCE DU MAL :
Oh ouais ! Oh ouais ! Hé hé ! Saint L'Ouïe ! Bon sang ! Certains des ZOMBIES du lab-oratoire ont d'la famille là-bas ! THING-FISH :
PRINCE DU MAL :
THING-FISH :
|
EVIL PRINCE:
Jes' might distress yo ass to loin dat on de way home fum de SAN QUENTIM 'tater mashin' 'speri- ment, me 'n de country westin muzishnins' drop by de college to receive an honorary degree! |
PRINCE DU MAL :
Ca pourrait p'têt te défriser l'cul d'apprend' que pendant not' virée purée expéri-mentale à CINQ-EN-THYM, moi et des potes musicos Country & Western, on s'est pointés au college pour y recevoir un diplôme honoraire ! |
THING-FISH:
You lyin', boy! Dey givin' degrees in 'TATER HUSBANDRY' back de ol' alma-motta! |
THING-FISH :
C'est du pipeau, mec ! C'est des diplômes en GESTION DE PATATES qu'y filent à la bonne vieille alma mateur !* |
EVIL PRINCE:
Dat ALL dey givin' any mo'! Muthafuckin' 'TATER HUSBANDRY' be de wave o' de futchum in Saint Loomis! Graduatin' class were over 700, 'n evvy one of 'em dealin' wit dem 'taters like de shrimp-murderers down at Benny-Hanny's! |
PRINCE DU MAL :
Y filent plus QUE CA ! C'te saloperie de "GESTION DE PATATES", c'est la vague du fut-tur à Saint L'Ouïe ! La promo de diplômés dépassait les 700 et le moind' d'entre eux s'occupait de patates comme les assassins de crevettes à Benny-Hanny's ! |
THING-FISH: (looking down
at OB'DEWLLA)
What? Huh? You wanna what? OB'DEWLLA, de PRINCE jes' be shootin' de home-town shit heahh! He ain't gwine give us no mo' provlem! What you mean, girl? Okay, okay! Go 'head 'n fuck de lil' CRAB-GRASS BABY wit de enormous white pompadour! Go on deah. Git down wit yo' nasty lil' ol' degenerate seff! |
THING-FISH :
(jetant un regard à OB'DWELLA) Quoi ? Hein ? Tu veux quoi ? OB'DWELLA, le PRINCE vient tout juste de remuer la merde de not' bonne vieille ville, là ! Y va plus nous poser de pro-blèmes du tout ! Qu'est-ce que tu veux dire, ma fille ? OK, OK ! Va te baiser le p'tit BEBE CHIENDENT avec l'énorme banane blanche ! Descends rejoind' tes bas instincts, vieux, sales et des-jets-nérés ! |
THING-FISH puts the CRAB-GRASS
BABY on the floor and positions OB'DEWLLA over it. He places his foot on
OB'DEWLLA'S back and pumps both of
them up and down. As the computer- speech drones on, THING-FISH watches the spectacle, commenting... |
THING-FISH met le BEBE CHIENDENT sur le sol et place OB'DWELLA en position sur lui. Il pose son pied sur le dos d' OB'DWELLA et imprime un mouvement de pompe de haut en bas sur tous les deux. Comme la voix d'ordinateur continue d'un ton monocorde, THING-FISH regarde le spectacle tout en commentant. |
THING-FISH: (contd.)
Twist 'n shout! Work it on out ('n in)! Hmmm! Get down! Go on! Give him a little shoe! Dat's what Denny be doin'...work on Jumbo evvy time! Go on! Get de lil' pompadour up in de air again! I like dat part! Hmmm! Jes' like de Olympics! |
THING-FISH :
(suite) Remue et crie ! Vas-y, ça baigne (l'un dans l'autre) ! Hmmm ! Allez ! Mets-y du tien ! C'est c'que fait Denny…Y besogne Jumbo à tous les coups ! Allez ! Lève un peu la banane, en l'air ! J'aime bien ce passage ! Hmmm ! C'est comme les Jeux Zolympiques ! |
HARRY:
It's-it's fascinating the way things are resolving themselves around here! I-I never would have sus- pected anything like this when we came in! |
HARRY :
C'est fascinant de voir la manière dont les choses se sont résolues toutes seules, ici !Je n'aurais jamais imaginé quelque chose de semblable quand nous sommes entrés ! |
RHONDA:
Where are your real clothes, HARRY? Are you going back to Long Island like that? |
RHONDA :
(sortant de son body en caoutchouc) Où sont tes vrais vêtements, HARRY ? Vas-tu rentrer à Long Island comme ça ? |
HARRY:
I have nothing to be ashamed of! I have a LOVELY body. Everyone will understand! I've-I've ACCOM- PLISHED something tonight! I really believe that! I've found a sort of fulfilment other men only DREAM about! RHONDA: (naked, re-stuffing the briefcase)
|
HARRY :
Je n'ai à avoir honte de rien ! J'ai un corps SUPERBE. Tout le monde comprendra. J'ai ACCOMPLI quelque chose ce soir ! Je le crois vraiment ! J'ai trouvé une sorte d'accomplissement dont les autres ne font que REVER ! RHONDA :
|
MAN-KIND is SHIT, HARRY! OUR
KIND will get rid of YOUR KIND, just like wiping off this fountain pen,
HARRY! Smell it quick, you submissive little
cocksucker, 'cause I'm wiping it off... any minute now! |
Le GENRE HUMAIN, c'est de la MERDE, HARRY ! NOTRE GENRE se débarrassera de TON GENRE, comme je le fais de ce stylo à plume, HARRY ! Sens-le vite, petit suceur de bites soumis, parce que je vais le jeter… là, d'une seconde à l'autre ! |
THIS IS SYMBOLISM, HARRY!
Really DEEP, INTENSE, THOUGHT-PROVOKING BROADWAY SYMBOLISM! THIS ISN'T
'DREAM GIRLS',
HARRY! This is the way it REALLY IS...I'm talking to you, HARRY! WE HATE YOU! WE are MODERN, HARRY! You are not 'MODERN'! Worms are not MODERN! |
C'est du SYMBOLISME, HARRY ! Du SYMBOLISME de BROADWAY, vraiment PROFOND, INTENSE et POUSSANT A LA REFLEXION ! CE N'EST PAS "FILLES DE REVE", HARRY ! C'est comme ça que c'est VRAIMENT… Je te parle, HARRY ! NOUS VOUS HAISSONS ! NOUS sommes MODERNES, HARRY ! Vous n'êtes pas "MODERNES" ! Les larves ne sont pas MODERNES ! |
While YOU became LAWYERS and
ACCOUNTANTS, and read PLAYBOY and bought a pipe, WE PLANNED and DREAMED
and FUCKED OUR
BRIEFCASES while you weren't looking! Yes, HARRY! That's right! And we've actually been able to REPRODUCE OURSELVES THAT WAY...FOR YEARS, HARRY, but YOU NEVER KNEW! Did you? You worm. |
Pendant que VOUS êtes devenus des AVOCATS et des COMPTABLES, que vous lisiez PLAYBOY et fumiez la pipe, NOUS AVONS PLANIFIE et REVE et BAISE NOS ATTACHE-CASES alors que vous ne regardiez pas ! Oui, HARRY ! C'est ça ! Et nous avons fini par réussir à NOUS REPRODUIRE DE CETTE MANIERE… DEPUIS DES ANNEES, HARRY, mais VOUS N'EN AVEZ RIEN SU ! Pas vrai ? Tu n'es qu'une larve. |
We had SPECIAL ATOMIC GLASSES made...by WOMEN OPTOMETRISTS who promised NEVER to TELL! | Nous nous sommes fait faire des LUNETTES ATOMIQUES SPECIALES… par des FEMMES OPTOMETRISTES qui ont promis de ne JAMAIS rien REVELER ! |
We learned how to hide SECRET
STUFF, wrapped up in the middle of those severe terminal BUNS we wear!
Little TRANSMITTERS, HARRY! Little RECEIVERS! Oh...don't pretend to be
surprised, HARRY! We even had ROOM LEFT OVER in there for all of our most
favorite little embroidered delicate secretly feminine child-like helpless
pathetic sentimental totally useless PERSONAL 'GIRL-THINGS' that smell
like the stuff they put in the toilet paper. You played GOLF! You watched
FOOTBALL! You drank BEER! We EVOLVED! We only look like WANDAS and RHONDAS!
We are SUPERB, HARRY! We are SUBLIME! We are perfect in EVERY WAY! And
you? What are you? You are the all-American cocksucker...jizzing all over
your leather cocksucker costume after beating the snot out of yourself
with a rubber MAMMY!
I simply can't respect you, HARRY! You are NO GOOD. Go ahead! Smell the pen! Go on...I'm wip- ing it HARRY...there you go... |
Nous avons appris à
cacher nos CHOSES SECRETES, enveloppées au sein de ces CHIGNONS
terminaux sévères que nous portons, HARRY ! De petits TRANSMETTEURS,
HARRY ! Oh, ne fais pas semblant d'être surpris ! Il nous RESTAIT
même de la PLACE là-dedans pour y mettre toutes nos "AFFAIRES
DE FILLES" PERSONNELLES, préférées, petites, brodées,
délicates, secrètement féminines, désemparées,
pathétiques, sentimentales, totalement inutiles, et qui sentent
comme le truc qu'ils mettent dans le papier toilettes.
Vous jouiez au GOLF ! Vous regardiez du FOOTBALL ! Vous buviez de la BIERE ! Nous avons EVOLUE ! Nous n'avons plus que l'apparence de WANDAS et RHONDAS ! Nous sommes SUPERBES, HARRY ! Nous sommes SUBLIMES ! Nous sommes parfaites, QUEL QUE SOIT LE POINT DE VUE ! Et toi ? Tu es quoi ? Tu es le parfait suceur de bites 100% américain… qui ramène partout son petit costard de tapette en cuir après avoir baisé la mort avec une MAMMIE en caoutchouc ! Je ne peux tout simplement pas te respecter, HARRY ! Tu ne VAUX RIEN. Vas-y ! Renifle le stylo ! Vas-y… Je l'enlève, HARRY… allez… |
Nota :
*
Drop dead : mot à mot, tome raide mort.
*
Alma mater : terme affecté et affectueux désignant le lycée
ou l'université dont on est originaire.