Texte et musique : Frank Zappa
Premier enregistrement :Ship Arriving Too Late To Save A Drowning Witch
Apparait sur :
You Can t Do That On Stage Anymore vol 3
Texte original
Traduction
There's a ship arriving too late
To save a drowning witch
She was swimmin' along
Tryin' to keep a date
With a Merchant Marine 
Who told her he was really rich
But it doesn't matter no more
She's on the ocean floor
'N the water's all green down there
'N it's not very clean down there
'N water snakes
'N rusty wrecks
Is all that she can see
As the light goes dim
And she's tryin' to swim
Will she make it?
(Boy, we sure hope so...)

Not even a witch oughta be caught
On the bottom of America's spew-infested
Waterways, hey-hey
She could get radiation all over her
She could mutate insanely...
She could mutate insanely... (that's right)
She could go on the freeway and grow up to be 15 feet tall
And scary-lookin'
And then...
Cars could crash all over the place
As a result of people with Hawaiian shirts on...
Lookin' up to see her face

Voilà un bateau qui arrive trop tard
Pour sauver une sorcière qui se noie
Elle nageait tranquillement
Pour aller à un rendez-vous
Avec un homme de la marine marchande
Qui lui avait dit être vraiment riche
Mais ça n’a plus d’importance…
Elle repose au fond de l’océan
Et l’eau est toute verte là-dessous
Et ce n’est pas très propre là-dessous
Et les serpents d’eau
Et les épaves rouillées
C’est là tout ce qu’elle peut voir
Alors que la lumière s’amenuise
Et qu’elle essaie de nager
Y arrivera-t-elle ?
(Mince, en tout cas on l’espère…)

Pas même une sorcière ne devrait se faire attraper
Au fond des voies navigables
Infestées du vomi de l’Amérique, hé hé…
Elle pourrait être recouverte de radiations
Elle pourrait muter d’une façon malsaine…
Elle pourrait muter d’une façon malsaine… (c’est sûr)
Elle pourrait se balader sur l’autoroute et grossir jusqu’à une taille de 5 mètres
Devenir effrayante
Et puis…
Les bagnoles pourraient s’écraser de tous côtés
Le résultat de ces gens en chemises hawaïennes
Levant les yeux pour voir son visage

Sardines in her eyebrows
Lobsters up and down her forehead(*)
All of them HORRIBLY LARGE FROM
RADIATION
And smelling very bad
And DANGEROUS!

Maybe a submarine could save her
And bring her home to the Navy...
For some kind of ritual sacrifice...

Dans sardines dans ses sourcils
Des langoustes sur tout le front
Le tout D’UNE TAILLE ANORMALEMENT ENORME DUE AUX RADIATIONS
Sentant très mauvais
Et DANGEREUX !

Peut être qu’un sous-marin pourrait la sauver
Et la ramener à la maison, la Navy *
Pour une sorte de sacrifice rituel *….

Note :
*  US Navy : marine nationale américaine.
*  Allusion au "Sacre du Printemps" d’Igor Stravinski.