Texte & musique : Frank Zappa
Premier enregistrement : Sheik Yerbouti
Apparait sur :
Saarbrucken 1978
Texte original
Traduction
Flakes! Flakes! 
Flakes! Flakes! 
They don't do no good 
They never be workin' 
When they oughta should 
They waste your time 
They're wastin' mine 
California's got the most of them 
Boy, they got a host of them 

Swear t'God they got the most 
At every business on the coast 
Swear t'God they got the most 
At every business on the coast 
They got the Flakes 

Flakes! Flakes! 

They can't fix yer brakes 
You ask 'em, *"Where's my motor?"* 
*"Well, it was eaten by snakes..."* 
You can stab 'n' shoot 'n' spit 
But they won't be fixin' it 
They're lyin' an' lazy 
They can be drivin' you crazy 

Swear t'God they got the most 
At every business on the coast 
Swear t'God they got the most 
At every business on the coast 
*[Take it away, Bob...]* 

I asked as nice as I could 
If my job would 
Somehow be finished by Friday 
Well, them whole damn weekend 
came 'n' went, Frankie 
*[Wanna buy some mandies, Bob?]* 
'N' they didn't do nothin' 
But they charged me double for Sunday 

Les Crétins ! Les Crétins ! 
Les Crétins ! Les Crétins ! 
Ils ne font rien de bien 
Ils ne bossent jamais 
Quand ils devraient 
Ils te font perdre ton temps 
Ils me font perdre le mien 
C'est en Californie qu'on en trouve le plus 
Mince, ils en ont une flopée 

Je jure devant Dieu qu'ils en ont le plus 
Dans chaque entreprise de la Côte Ouest 
Je jure devant Dieu qu'ils en ont le plus 
Dans chaque entreprise de la Côte Ouest 
Ils ont des Crétins 

Les Crétins ! Les Crétins ! 

Ils savent pas réparer tes freins 
Tu leur demande, "Où est mon moteur ?" 
"Hé bien, des serpents l'ont bouffé…" 
Tu peux les poignarder, les flinguer, cracher 
Mais ils ne répareront pas 
Ils sont avachis et paresseux 
Ils peuvent te rendre fou 

Je jure devant Dieu qu'ils en ont le plus 
Dans chaque entreprise de la Côte Ouest 
Je jure devant Dieu qu'ils en ont le plus 
Dans chaque entreprise de la Côte Ouest 
(Vas-y, Bob * …) 

J'ai demandé aussi gentiment que possible 
Si le boulot serait 
Terminé aux alentours de vendredi 
Hé bien, le foutu week-end 
Est passé en entier, Frankie 
(Tu veux des Mandrax *, Bob ?) 
Et ils n'ont rien fait du tout 
Mais ils m'ont compté double le dimanche 

You know, no matter what you do, 
They gonna cheat 'n' rob you 
Then they'll send you a bill 
That'll get your senses reelin' 
And if you do not pay 
They got computer collectors 
That'll get you so crazy 
'Til your head'll go through th' ceilin' 
Yes it will! 
Tu sais, quoi que tu fasses, 
Ils vont t'arnaquer, te voler 
Puis ils vont t'envoyer une note 
Qui va ébranler ta raison 
Et si tu ne paies pas 
Ils ont des encaisseurs informatisés 
Qui vont te faire délirer 
Jusqu'à ce que ta tête passe par le plafond 
Oui, c'est vrai ! 
I'm a moron, 'n' this is my wife 
She's frosting a cake 
With a paper knife 
All what we got here's 
American made 
It's a little bit cheesey, 
But it's nicely displayed 
Well we don't get excited when it 
Crumbles 'n' breaks 
We just get on the phone 
And call up some Flakes 
They rush on over 
'N' wreck it some more 
'N' we are so dumb 
They're linin' up at our door 
Well, the toilet went crazy 
Yersterday afternoon 
The plumber he says 
*Never flush a tampoon!* 
This great information 
Cost me half a week's pay 
And the toilet blew up 
Later on the next day-ay-eee-ay 
Blew up the next day 
WOO-OOO 
Je suis un taré, et voici ma femme 
Elle fait le glaçage d'un gâteau 
Avec un coupe-papier *
Tout ce que nous avons ici 
Est américain 
C'est un poil moche 
Mais c'est bien présenté 
Alors on ne s'affole pas quand 
Ca s'écroule et quand ça casse 
On fonce juste au téléphone 
Et on appelle les Crétins 
Ils débarquent à toute berzingue 
Et le bousillent un peu plus 
Et on est tellement cons 
Qu'ils font la queue à notre porte 
Tu sais, les chiottes sont devenues folles 
Hier après-midi 
Le plombier a dit 
"Ne jetez jamais un tampon dans la cuvette !" 
Cette information capitale 
M'a coûté la moitié de ma paye de la semaine 
Et les chiottes ont pété 
Un peu plus tard, le lendemain 
Pété le lendemain 
WOO-OOO 
We are millions 'n' millions, 
We're coming to get you 
We're protected by unions 
So don't let it upset you 
Can't escape the conclusion
It's probably God's Will 
That civilization 
Will grind to a standstill 
And we are the people 
Who will make it all happen 
While yer children is sleepin', 
Yer puppy is crappin' 
You might call us Flakes 
Or something else you might coin us 
But we know you're so greedy 
That you'll probably join us 
Nous sommes des millions et des millions 
Nous venons vous prendre 
Nous sommes protégés par des syndicats 
Alors faut pas vous en faire 
Vous ne pouvez échapper à la conclusion 
Que c'est probablement la volonté de Dieu 
Si la civilisation 
S'arrête au point mort 
Et nous sommes ceux 
Qui feront arriver tout ça 
Pendant que vos enfants dorment 
Que votre chiot chie 
Vous pouvez nous appeler Les Crétins 
Ou un autre nom inventé 
Mais on sait que vous êtes si radins 
Que probablement vous nous rejoindrez 
We're coming to get you, we're coming to get you 
We're coming to get you, we're coming to get you 
We're coming to get you, we're coming to get you 
We're coming to get you, we're coming to get you...
Nous venons vous prendre, nous venons vous prendre 
Nous venons vous prendre, nous venons vous prendre 
Nous venons vous prendre, nous venons vous prendre 
Nous venons vous prendre, nous venons vous prendre…
Nota :
*  Bob Dylan, imité par Adrian Belew.
*  Mandrax : marque de calmants anglais à base de méthaqualone (quaaludes aux USA).
*  Allusion à une pub télé pour Betty Crocker, marque de pâtisseries préfabriquées des années 70.