Texte
& musique : Frank Zappa
Premier enregistrement : Sheik Yerbouti Apparait sur : Läther |
|
|
*Hey! Do you know
what you are?*
*You're an asshole! An ASSHOLE!* Some of you might not agree
|
Hé ! Tu sais ce que
tu es ?
T'es un trou du cul ! Un TROU DU CUL ! Ca se peut que certains soient pas d'accord
|
Maybe you think you're a lonely
guy
Maybe you think you're too tough to cry So you went to *The Grape*, Just to give it a try And Dagmar *Without a doubt, the ugliest sonofabitch I ever saw in my life* Was his name... *One Two Three Four!* The whiskers sticking out from underneath of his Pancake make-up *And yet he was a beautiful lady* Nearly drove you insane *Let's talk about Leather: LEATHERRRRRR* And so you kissed a little sailor *Tex Abel, starring in the latest Shepperton Production:* Who had just blew in from Spain *Sir Richard Pump-A-Loaf* You sniffed the reeking buns of Angel *The story of a demented bread-boffer* And acted like it was cocaine *Cucumber pud annexed to a fine whole-wheat loaf* You were dazzled by the exciting new costume of Ko-Ko *Then on Tuesday night, Ceasar's back in town* In a way you can't explain *Facing off in a no-holds-barred tag team grudge match With Kona.* And so you worked the wall with Michael *Three-hundred-seventy-nine pounds of Samoan dynamite* Which gave your back an awful strain *Volcanic Hell* But you came back on Sunday for the gong show *Next Thursday, teen town's finest...* But you forgot what I was sayin' 'Cause you're an asshole, You're an asshole That's right You're an asshole, you're an asshole Yes, yes You're an asshole, you're an asshole That's right You're an asshole, you're an asshole |
Peut-être penses-tu être un
solitaire
Peut-être penses-tu être trop dur pour pleurer Alors tu es allé au Grape * Juste pour essayer Et Dagmar Sans hésiter, le plus con des fils de pute que j'aie vu de ma vie Etait son nom… Un Deux Trois Quatre ! Les favoris ressortaient de sous son Maquillage de crêpe Et pourtant c'était un beau morceau de nana Ca t'a rendu presque fou Parlons de cuir : CUIIIIIIIIIIIIIIIIIIR Alors t'as embrassé un petit marin Tex Abel, qui jouait dans la dernière production Shepperton : Qui venait juste de débarquer d'Espagne "Sir Richard Branle Miche" Tu as reniflé les fesses qui puent d'Angel L'histoire d'un dément baiseur de pain Et fait comme si c'était de la coke Pudding au concombre annexé à une bonne miche de pain complet Tu as été ébloui par le nouveau costume de Ko-Ko Puis, le mardi soir, César revient en ville D'une façon inexplicable Confronté à Kona dans un match à contrecœur de l'équipe de suiveurs où tous les coups sont permis …* Alors t'as usé le mur* avec Michael Trois cent soixante dix neuf livres de dynamite des Samoa Qui t'a rendu des tractions terribles Enfer volcanique Mais tu es revenu le dimanche pour le gong show * Jeudi prochain, le meilleur de la jeunesse de la ville… Mais tu as oublié ce que je te disais Parce que t'es un trou du cul, t'es un trou du cul C'est sûr T'es un trou du cul, t'es un trou du cul Oui, oui T'es un trou du cul, t'es un trou du cul C'est sûr T'es un trou du cul, t'es un trou du cul |
*Now you been to The Grape 'n' you been
to The Chest*
*'N' now I think you know what you are: you're an asshole* |
A présent, t'es allé au
Grape et t'es allé au Chest
*
A présent je pense que tu sais ce que tu es : t'es un trou du cul |
You say you can't live with what you been
through
Well, ladies you can be an asshole too You might pretend you ain't got one on the bottom of you, But don't fool yerself girl It's lookin' at you Don't fool yerself girl It's winkin' at you Don't fool yerself girl It's blinkin' at you That's why I say I'm gonna ram it, ram it, ram it Ram it up yer poop chute *Corn hole* Ram it, ram it, ram it Ram it up yer poop chute *Fist fuck* Ram it, ram it, ram it Ram it up yer poop chute *Wrist-watch; Crisco* |
Tu dis que tu ne peux pas vivre après
ce que tu viens d'endurer
Hé bien, mesdames, vous aussi vous pouvez être un trou du cul Tu peux faire comme si tu n'en avais pas un, tout au fond de toi-même, Mais ne te fais pas d'illusions, ma belle Il te regarde Ne te fais pas d'illusions, ma belle Il te fait des clins d'œil Ne te fais pas d'illusions, ma belle Il plisse les yeux C'est pourquoi je dis Je vais te ramoner, ramoner, ramoner Ramoner le trou de balle Le trou à maïs Ramoner, ramoner, ramoner Fist fucking Ramoner, ramoner, ramoner Ramoner le trou de balle Montre-bracelet, Crisco * |
Ram it, ram it, ram it
Ram it up yer poop chute *Pud!* Don't fool yerself, girl
*Aw, I knew you'd be surprised...* |
Ramoner, ramoner, ramoner
Ramoner le trou de balle Bite ! Ne te fais pas d'illusions, ma belle
Ah, je savais que tu serais surprise… |
Nota
:
* The Grape (Les Raisins) : bar gay selon Bill Lantz (lantz@primenet.com). * Apparemment, un match de catch professionnel, selon Mike Puterbaugh (mbp8@cornell.edu). * To work the wall : mot à mot travailler le mur. Expression réutilisée à outrance dans "Mudd Club", peut vouloir dire : draguer le long du mur jusqu'à l'user, baiser contre le mur ou encore se masturber dans un trou mural en regardant un spectacle [selon Philippe Julia (phjulia@club-internet.fr)]. * Gong show (Spectacle au gong) : équivalent du radio crochet où un gong interrompt l'amateur jugé insuffisant par le public. * The Chest (La Poitrine) : encore un club gay ? * Crisco : marque de matière grasse végétale. |